Как заявила ректор Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина и член Совета при президенте РФ по русскому языку Маргарита Русецкая, в ближайшем будущем чиновников ожидает сдача экзамена на знание русского языка и умение говорить на нём правильно, красиво, без канцелярита. Об этом сообщает пресс-служба «Российской газеты».
Действующий с 2005 года закон «О государственном языке РФ», требует поправок, поскольку с момента его принятия прошло уже почти 17 лет, и язык, как и жизнь вокруг, изменился.
Отметив, что поправки уже оформлены в проект закона о русском языке и вынесены на обсуждение, М. Русецкая, выступая на пресс-конференции в РИА Новости, пояснила: «Эти изменения предполагают повышение внимания и ответственности за использования русского языка в публичной коммуникации. Например, планируется ввести экзамены и аттестацию по русскому языку для государственных и муниципальных служащих».
При этом глава ИРЯ им. А.С. Пушкина подчеркнула, что экзамен коснётся также педагогов и научно-педагогических сотрудников образовательных организаций, и сказала: «Москва стала одним из первых регионов, который включился в обсуждение законопроекта. Начинаем с чиновников, потому что они определяют качество публичной коммуникации, их слушают массы. Они уже сейчас сдают экзамены, которые определяют грамотность письменной речи, но устной в них практически не уделяется внимания».
М. Русецкая полагает, что необходим регулярный мониторинг уровня речевой культуры: для программ искусственного интеллекта это не составляет труда, нужна только государственная воля. По словам ректора, «понадобятся и программы профессиональной переподготовки и повышения квалификации для разных специальностей и должностей». В этой части ведётся совместная работа Института Пушкина и Национального агентства по развитию профессиональной квалификации. Они, в частности, работают над описанием компетенции «Работа с информацией», куда входит и оценка грамотности. В основе лежит уже зарекомендовавшая себя методика «Пушкин-100», которая была апробирована в крупных корпорациях и государственных учреждениях.
Также эксперты считают, что в деятельность государственных органов должны быть включены лингвистические службы, поскольку, с одной стороны, они смогут обеспечить анализ и коррекцию текстов официальных документов в соответствии с нормами современного русского языка, а с другой – «будут работать на упреждение».
Продолжая комментарии изменений, в заключение ректор отметила: «В последнее время мы стали свидетелями того, как в русский ворвались такие слова, как «каршеринг», «карпулинг», «фулфилмент». Они безусловно отражают развитие нашего общества и экономики, но никто даже не подумал поискать русскоязычный аналог для этих понятий. Хотя удачные примеры есть. Скажем, название карты оплаты проезда на различных видах транспорта «Тройка».